Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"I am really sorry."

訳:本当に申し訳ございません。

10ヶ月前

11コメント


https://www.duolingo.com/omioga

「すいません」でも「ごめんなさい」でも正解にして欲しい

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/yamaneko8

本当にごめんなさいって何が違うの?会話の中で意味が通じればいいのでは?

3ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「本当にごめんなさい」の方がこの英文の日本語訳としてはより近いと思います。正解例の「本当に申し訳ございません。」に対応する英文の丁寧さは、I can't apologize enough.ぐらいだと思う。 リンゴット進呈。

1ヶ月前

https://www.duolingo.com/wxhg3

○×がガバガバすぎる

4ヶ月前

https://www.duolingo.com/8IWM1
8IWM1
  • 25
  • 6
  • 5
  • 197

「申し訳ありません」ではダメでした。こんなタスクになんの意味があるんでしょうか?

3ヶ月前

https://www.duolingo.com/Youmyweb

ふとひらめいて、「本当に残念です」と訳してみたら不正解でしたが、文脈次第ではそのようになりませんか。

3ヶ月前

https://www.duolingo.com/yamaneko8

「申し訳ありませんでした」何が違うのかな?これが×なら次の課題に進めない!!!

3ヶ月前

https://www.duolingo.com/HMYnO6
HMYnO6
  • 21
  • 132

PLUSにしようか迷ってるんだけど、こういう問題が多すぎるから課金したないねん

2ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「本当にごめん」叮嚀さの程度という観点からは、「ほんとうに申し訳ございません」は、この英文に対して丁寧すぎると思います。 duolingoの編集者にはもっと日本語を学習してほしいです。

1ヶ月前

https://www.duolingo.com/yanyanko

「本当に申し訳ありません」は不正解でした

1ヶ月前

https://www.duolingo.com/ChiakiHack
ChiakiHack
  • 25
  • 20
  • 20
  • 1051

本当に申し訳ありません。本当に申し訳ありませんでした。本当に残念です。本当にごめんなさい。の4つの翻訳も正解例として加えて欲しいです。少しずつ改善されてきているのですが まだ 時折こんな感じの正解例が極端に少ないのもあるみたいで・・・。Duolingoの改善を希望します。

1ヶ月前