"Jíme vždy ve dvanáct."

Translation:We always eat at twelve.

9/25/2017, 12:07:55 AM

5 Comments


https://www.duolingo.com/Jakub72S

why not: "we eat at twelve always"

11/29/2017, 9:39:35 PM

https://www.duolingo.com/ion1122
  • 23
  • 20
  • 19
  • 18
  • 17
  • 16
  • 16
  • 15
  • 21

That word order is wrong -- or at least very unusual -- for English.

12/10/2017, 10:37:07 AM

https://www.duolingo.com/jazizzle
  • 11
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2

As a native speaker of English "we eat at twelve always" is perfectly grammatical to me and should be accepted.

4/7/2018, 5:06:45 PM

https://www.duolingo.com/Sammka
  • 14
  • 13
  • 8
  • 7
  • 6
  • 34

What is wrong with "we always eat at noon"?

9/25/2017, 12:07:55 AM

https://www.duolingo.com/tragram
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 4

We're going for most accurate translation here.

JÍME VŽDY V POLEDNE = WE ALWAYS EAT AT NOON

9/25/2017, 7:35:40 AM
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.