Why is the word dance/dancing written in two forms for this question. I don't understand the grammar here
Because in Korean, you don't just dance, you "dance a dance" just like you "dream a dream" etc. So here you first have 춤을, dance as the direct object, and then 추는, the present participle of the verb dance.
Is there anything else you can dance or dream?
to dance: 춤을 추다
to perform a sword dance: 검무를 추다
to dance the tango: 탱고를 추다
to dream: 꿈을 꾸다
to have a nightmare: 악몽을 꾸다
to have a super weird dream where one is a dancing dog at a local club: 동네 클럽에서 춤추는 개가 되는 아주 이상한 꿈을 꾸다
Thanks for this detailed explanation. 감사합니다
You could always dream the impossible dream. Or dance around the question. ; )
The dancing dog sounds like the name of a club lol.
What i think is dance till die
what sort of dog is this..
Crap lol I must be burnt out... It was a word bank and I chose "dancing gae". I'm so stressed lmao
haha I've done that, I've also typed words like "kimchi" on the English keyboard but in the places of the Korean keyboard, so it turns out as "rlacl"
Lets Dance the Night Away!
2019-08-24 today when i come to this lesson, it is now a pronunciation lesson.