Run baby run!
gotta go fast
From the creator of the walking dead
So does adding 는 make it passive then? A walking child vs the child walks
는 turns a verb into a present participle. Passive would be "the child is walked".
I would say it turns verbs into adjectives, in general
I'd agree with mas925, "walking" describes the baby, kind of like in the sentence "the walking baby smiles". "Smiles" is the verb there and "walking" simply describes the noun.
Makes verb into a descriptive just like an adjective.
A present tense adjective thing.
(Baby who walks)
(Man who reads books)
the walking baby new HBO series
When I hovered over 걷는 it says "who walks", but "the baby who walks" isn't accepted. It means the same thing as "walking baby"
"The baby who walks" is now accepted.
I answered "a walking baby" but it wasn't accepted, is there something to specifically clarify a/the?
The walking dead
걷는 as in "Conan"? Detective Conan? (I know the series is Japanese, but I was wondering)