Entiendo que es tan acertado "Estis longa prelego..." como "Gxi estis longa prelego...". Pero me señala como incorrecta la última frase. Lo reporté.
Sí, creo que tienes razón: gracias por reportarla.
Sigue sin aceptarla, reporté de nuevo.
Yo no entiendo por qué es correcto "Estis longa prelego", que intentaría traducirlo como "Hubo una larga presentación".
Ciertamente "Ĝi estas longa prelego" es la traducción correcta: al igual que tú, yo diría que "Estis longa prelego" sería "Hubo una larga presentación".
No me acepta "Kaj mi nun soifas".
¿Y la reportaste?