A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"I am going to prepare a meal."

Fordítás:Ételt fogok készíteni.

4 éve

17 hozzászólás


https://www.duolingo.com/mavlac

Nem fogadta el, hogy "El fogok készíteni egy ételt" hiányolja az ént. Ha fogok, akkor ki más?

4 éve

https://www.duolingo.com/SomaLaskay

Hajszálra ugyanazt írtam....

4 éve

https://www.duolingo.com/telek01

még mindig nem fogadja el :(

4 éve

https://www.duolingo.com/OhYeah01

detttooooo... Tok jo a program meg minden, csak mar 3.szor kell ujracsinalnom a palyat hasonlo okokbol es nagyon unalmas

4 éve

https://www.duolingo.com/kaizermate

Jelentsétek!

1 éve

https://www.duolingo.com/Csega
Csega
  • 25
  • 20
  • 13
  • 4
  • 999

A fogok készíteni egy ételt számomra nagyon magyartalan. Javaslom az ételt fogok készíteni változatot helyette.

2 éve

https://www.duolingo.com/miklos44

A "to prepare" azt is jelenti, hogy "előkészíteni". Ezért nem értem, hogy miért nem fogadta el, az "Elő fogok készíteni egy étel."-t megoldásomat.

4 éve

https://www.duolingo.com/TiborG.

én is előkészítést írtam

4 éve

https://www.duolingo.com/1016675146

Az ennivaló miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/brigittacsilla

Megyek csinalok kajat. :)

2 éve

https://www.duolingo.com/Tarnai
Tarnai
  • 25
  • 10
  • 9
  • 5
  • 3
  • 5

Akkor a megyek helyett is legyen "dzsalok" :)

2 éve

https://www.duolingo.com/Norbi_Incze

"Fogok ételt készíteni" miért nem jó?

2 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi
aptg.gabi
  • 25
  • 15
  • 2
  • 11

Norbi_Incze Talán azért, mert: Alany, állítmány, tárgy többi mondatrész a helyes sorrend a magyar nyelvtan szerint.

2 éve

https://www.duolingo.com/CsabaGeszt

Ez a legmagyartalanabb fordítás, amivel eddig találkoztam, pedig volt már korábban is néhány! Javítsátok ki, a magyar mondatszerkezetnek megfelelõen,mert ez igy istentelenül durva!!!!!!!!!

2 éve

https://www.duolingo.com/Csega
Csega
  • 25
  • 20
  • 13
  • 4
  • 999

Arról nem is beszélve, hogy az "egy ételt" szerkezet önmagában helytelen.

2 éve

https://www.duolingo.com/GrgSzabolcs

egy ételt fogok késziteni nem jó ???

1 éve

https://www.duolingo.com/Csega
Csega
  • 25
  • 20
  • 13
  • 4
  • 999

Mert az étel nem megszámlálható. Magyarul nem helyes az "egy étel" kifejezés. Ilyenkor meg kell adni valamilyen egységet. Például az "egy tálnyi ételt fogok készíteni" már helyes magyarul, de fordításnak itt nem lenne jó, mert az eredetiben sincsen semmilyen egység megnevezve.

1 éve