Translation:Forty divided by ten equals four.
I just wanted to try how good the pronunciation is but honestly I have to say that the pronunciation is quite bad... I am from Germany and and it was not possible to me me too to say 40 / 10 = 4 without being one so how could it be possible for a real English speaker
Sorry, the second sentence has to be: I am from Germany and it was not possible for me to say 40 ÷ 10 = 4 without being wrong
Forty devided through ten equals four. Should also be correct. It's a not common use but does make sense.
It's not correct in American English (it has to be "X divided by Y"), at least. Dunno about other dialects.
I rember an old maths teacher that would always use divide "through" instead of by and also would say "gives" instead of equals. Maybe it was just him lol. I get that the Standard is "X divided by Y" i am not an idiot lol. I just thought it might be another option as generally Duolingo accepts some more litteral translations in some cases.
As I understand it, the forty became in use because of phonological reasons.