"V pondělí jsem nebyl doma."

Translation:I was not home on Monday.

September 25, 2017

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/PierreMDL

Is "-------------------." correct also? What would the difference be then? EDIT: removed the incorrect sentence.


https://www.duolingo.com/profile/ally.x
  • 2405

Jsem doma. - I am home.

Nejsem doma. - I am not home.

Byl jsem doma. - I was home.

Nebyl jsem doma. - I was not home.

xxx

"Nejsem byl doma" doesn't exist.


https://www.duolingo.com/profile/PierreMDL

Ok! Correcting my neurons now. Díky!


https://www.duolingo.com/profile/ally.x
  • 2405

Není zač :-)


https://www.duolingo.com/profile/DavidMills574753

Do Czechs ever leave off the "v" in this statement, as English speakers may do (" Monday I was not (at) home")?


https://www.duolingo.com/profile/endless_sleeper

Nope, that wouldn't work in Czech.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.