"Io ho solo un pensiero casuale."

Traduzione:Ich habe nur einen zufälligen Gedanken.

September 25, 2017

5 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/trixi616715

einen Gedanken è plurale?


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

È accusativo singolare. Gli articoli indeterminativi ein/einen/eine/ecc. vogliono sempre singolari e Gedanke si scrive senza la n finale soltanto al nominativo singolare.


https://www.duolingo.com/profile/laurarigo

Gedanken non è plurale?


https://www.duolingo.com/profile/LucaHeller0

Penso che sia il "caso" per il complemento oggetto. Lo capisci dall'articolo "einen". Se fosse il soggetto sarebbe "ein"


https://www.duolingo.com/profile/AnnaAngeli2

ora per "zufaelligen"è accettato "casuale"che alla domanda precedente davate errore!

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.