"Ale on je jiný."

Translation:But he is different.

September 25, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/Claudio_Manofaro

The TTS engine is not having enough delay between words (especially between "Ale on"), and it sounds unnatural. I've heard and been in conversations with speed speakers, but this is something completely different. Duolingo needs to take a beat longer between words, even for fast speakers.

February 8, 2018

https://www.duolingo.com/bastian.rom

Would the translation 'but he is another one' be ok?

September 29, 2017

https://www.duolingo.com/EvgeniyChe3

Another one - další

June 4, 2018

https://www.duolingo.com/ChrisBaerw

I am not an expert on this, but some of these phrases(and words) seem a bit unusual for basic Czech. I thought more familiar language would be easier to start with. But maybe this approach is better?

September 25, 2017

https://www.duolingo.com/ChrisBaerw

It seems common to have discussions like this for unusual phrases and non typical words. For our levels of Czech, I think it would be better to use standard phrases and words to reduce confusion. I appreciate the CZ course, I just want to help. Hope this is the correct place. :-)

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/Climber01

I also wrote, He is another, meaning he is someone else? Good work on the CZ course! I hope we can have the mobile edition as well! Diky!

September 29, 2017
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.