"우리 선생님께서는 미국에 가실 것입니다."
Translation:My teacher will go to America.
26 CommentsThis discussion is locked.
Well spotted indeed. Due to Korea being a Collectivist culture, natives tend to say more often "Our " when they should have said, "my" :D
Koreans use it to mean "my" in honorific situations. So 우리 technically could mean our or my in this sentence. Same when referring to "my house".. They will often say "our house" to sound more polite. My issue with this is I said "the USA" and it said I was incorrect.. Hah. Lots of bugs to be worked out in this