"DerSohnstellteseinerMuttereineFrage."

Traduzione:Il figlio pose una domanda alla madre.

1 anno fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/AndreaLazz15
AndreaLazz15
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 2
  • 2

"a sua madre"

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 331

Concordo. Non ha molto senso omettere il possessivo in solo una lingua. "Der Sohn stellte seiner/der Mutter eine Frage" significano effettivamente lo stesso, ma credo che sia la stessa questione in italiano. tag:Toh4Shae

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/GCBRUzzone

il figlio pose una domanda, ma a chi? a sua madre o a una madre qualsiasi?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Adryyyyyyyy

si può fraintendere......in ogni modo seiner si traduce a sua madre

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ElisaFarin8

Eh no! Seiner Mutter va tradotta con a sua madre, non alla madre!

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/GianniDaTos

"...a sua madre" è esatto. Correggete gli errori, non le risposte esatte!

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/ElisaFarin8

Seiner Mutter è a sua madre, non alla madre!

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Ivan164746

frase tradotta in modo errato.....seiner a sua madre

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Roberto591662

Seiner Mutter = a sua madre Der Mutter = alla madre

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/AnnaAngeli2
AnnaAngeli2
  • 22
  • 20
  • 19
  • 200

mi associo

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/francogarzone

a sua madre

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/ElisaFarin8

Perché non correggono un errore così madornale? Seiner va tradotto con sua!

3 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.