1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Tomorrow, I have a French cl…

"Tomorrow, I have a French class."

Překlad:Zítra mám francouzské vyučování.

September 25, 2017

11 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Karel400144

Co ta čárka? To jako by bylo ve smyslu: Teď ne, až zítra, nyní mám francouzštinu.

March 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JanHenke3

Mohl by se prosím někdo vyjádřit ke slovosledu, respektive k užití čárky v této anglické větě? Předem moc děkuji.

July 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JanHenke3

Tak odpověď jsem dostal náhodou včera při čtení diskuse k jiné větě.

Pochopil jsem to tak, že jde o ten pevný anglický slovosled, přes který nejede vlak. Když je už ale opravdu potřeba ve větě něco zdůraznit, dá se to úplně dopředu věty a oddělí čárkou.

Případně mě opravte.

July 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jan327124

Jak by bylo: Zitra mám francouzskou třídu? Děkuji.

July 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

A co by takova veta znamenala cesky?

July 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Milo659336

"zítra mám francouzskou výuku" nelze? případně proč?

July 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LeopoldBar

Zítra, já mám francouzské vyučování nebylo uznáno. Správně prý je Zítra mám francouzské vyučování. To bych však přeložil jako I have French class tomorrow. Takže nerozumím tomu Tomorrow s čárkou na začátku věty. Může mi to někdo vysvětlit, prosim?

September 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ondra31

Neuznalo mi doučování

January 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Petua9

Zitra mám francouzskou výuku... neuznáno...?

March 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Martin837974

"Zítra mám francouzské vyučování" mi přijde dost krkolomné. Asi bych použil "...hodinu fr." nebo "...výuku fr." či lekci...

September 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ale vsechny takove preklady jsou take prijimany

September 26, 2017
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.