I don't understand why here the pronoun "ty" can be omitted, when the sentence is "... THE dogs"
If it is clear which dogs we are talking about it is possible to omit the demonstrative pronoun. Beware, the situation is often not clear and two native Czech speakers will not agree if it is possible to omit or not.
So this sentence alone is not sufficient to get the context, right ? I mean, we should need a context here to know if we can omit it or not ?
If it is possible in some reasonable context, it should be acceptable here.
Okay, thanks for your answer!
Since it is possible the person who says that assumes (knows) the person being talked to is aware what dogs he/she is referring to, "ty psy" should by accepted as well.
Ty psy has always been accepted.
If your sentence was not accepted and should be, use the report button. We need the complete sentence. "ty psy" IS accepted.
Your report contains "Ti kočky". That is just wrong. There is no point discussing "ty psy".
It's been a long time since I've practiced my Czech, but I seem to remember that the direct object of the sentece was 4th case. Wouldn't that make it psov rather than psy?
It wouldn't, "psov" is plural accusative in Slovak, not in Czech.
Why couldn’t it be Tyto kočky vidí ty psy?
those = ty / tamty
these = tyto / tyhle
Diky, zapomněl jsem na tyhle slova.
Why could it not have been "ti psy"?