"Ve abajo para la fiesta."

Traducción:Go downstairs for the party.

September 26, 2017

15 comentarios


https://www.duolingo.com/AnaMaraMar270170

Deberían aceptar Go down for the party...

September 26, 2017

https://www.duolingo.com/liz136949

Digo lo mismo y por favor me explican porque no se utiliza for?

September 28, 2017

https://www.duolingo.com/SergioPere629003

Go down FOR the party me la da erronea, deberia ser correcto no?

November 18, 2017

https://www.duolingo.com/fernando212796

Si para mi si!!! Pero te lo toma como mal

December 7, 2017

https://www.duolingo.com/MULDER25

Deberían aceptar "You go downstairs for the party", porque es una persona a quien se dirije la orden.

December 5, 2017

https://www.duolingo.com/javiermontiels

Cuando se refiere a la segunda persona se omite el sujeto....

October 31, 2018

https://www.duolingo.com/JairOmg777xdxd

Según la lógica de los comentarios debería ser aceptado Go downstairs stop the party.

January 4, 2018

https://www.duolingo.com/JairOmg777xdxd

¿Sarcasmo? Juzgen ustedes.

January 4, 2018

https://www.duolingo.com/gbistufi

si, ahora la aceptan.

March 7, 2018

https://www.duolingo.com/AlejandroC151404

Go downstair to the party = Ve abajo a la fiesta Go downstair for the party Ve abajo para la fiesta

October 24, 2018

https://www.duolingo.com/Sergio616900

Vamos

November 29, 2018

https://www.duolingo.com/mariaalvarfer

Entiendo que DOWN también es abajo

December 21, 2018

https://www.duolingo.com/MARIOLIPARI

Downstair es piso de abajo y puede ser. Pero tambiem decimos solo abajo. O sera q los de habla sajona son extraterrestres?????? Son tan huecos . Aveces lis mas simples en algunas expresiones y otras complicados ... bahhhhh

February 24, 2019

https://www.duolingo.com/DiegoAndre922631

El traductor dice que "go down to the party" significa " ve abajo a la fiesta"

March 3, 2019

https://www.duolingo.com/AndresRuis

Para corregir errores hay que estudiar mas!

April 14, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.