"Prendi l'ombrello con te!"

Tradução:Pega o guarda-chuva contigo!

1 ano atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/SEBASTIANENTO
SEBASTIANENTO
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 819

FRASE SEM SENTIDO, ESSA!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ataskacomeres
ataskacomeresPlus
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 21
  • 637

Colega , a frase faz sentido em Portugal se dissermos " LEVA o guarda-chuva contigo.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Joy791132

Em português o correto seria "leve" e não "pegue"

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/Antnio388596

Leve o guarda chuva com você.

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/PatrickPic15

A pessoa vai pegar um guarda-chuva com ela mesma??? Melhorem essas frases aí!!

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/AlexRockfeller
AlexRockfeller
  • 22
  • 18
  • 12
  • 9
  • 7
  • 3
  • 14

"LEVA o guarda-chuva contigo!"

4 meses atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.