1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Sim, ele gosta de você."

"Sim, ele gosta de você."

Traducción:Sí, a él le gustas.

April 2, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/paezjavier

Puede ser "si, el gusta de vos"; o "si, el gusta de usted" según regionalismos...


https://www.duolingo.com/profile/MGSanchez0

acuerdo con paezjavier, en algunos países el "vos" es muy utilizado


https://www.duolingo.com/profile/Gluon15

si, el gusta de vos!, es correcta tambien


https://www.duolingo.com/profile/yanigz

puede ser tambien, "si, el gusta de ti"


https://www.duolingo.com/profile/ale.rmonca

Estoy de acuerdo... no debería estar mal usar usted


https://www.duolingo.com/profile/alardone

"Si, él gusta de vos" Es correcto en Argentina!


https://www.duolingo.com/profile/SabryBarrera

Si, el gusta de vos..muy argento mi respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/NahumMartinez

"sí, él gusta tuyo" sería correcto en Uruguay

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.