"Angenunua simu angepata zawadi"

Translation:If she were to buy a phone, she would get a gift

September 26, 2017



16-MAY-2018: Reported that my answer of "If he were to buy a phone, he would get gift" should be accepted (also, she is interchangeable).

Also reported that the result has an unnatural answer. It can be "...he/she would get a gift" or "he/she would get gifts".

May 16, 2018


"He would get gift" is incorrect English: "a" or "the" is required.

June 4, 2018


The english translation sounds weird. Anyone to explain the swahili sentence in parts please? Am lost

September 26, 2017


The English translation is missing the words "if" and "a" ... and to make it slightly more natural English: "If he bought a phone, he would get a gift."

The Swahili sentence breaks down to:

a- "he/she"
-nunua buy

simu phone

a- "he/she"
-pata "get/receive/find"

zawadi "gift"

When you've got two -nge- verbs in a sentence, you can assume the first one is the "if" one (here "if s/he bought") and the second one the "then" one (here: "(then) s/he would receive").

September 26, 2017


You're god

August 13, 2018
Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.