1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Tutta la classe era tranquil…

"Tutta la classe era tranquilla."

Tradução:Toda a classe era tranquila.

September 26, 2017

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/EvanioValentini

Não aceitou: Toda a classe estava tranquila. Reportei.


https://www.duolingo.com/profile/Guilherme620748

Continua não aceitando "estava tranquila".


https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

Infelizmente, continua a não aceitar, "estava". Reportei.


https://www.duolingo.com/profile/cristinacunhaPT

Continua a não aceitar. reportei (14/02/18)


https://www.duolingo.com/profile/Gottlieb3

Infelizmente a equipe do duolingo que montou este curso não domina bem o idioma português. Neste caso percebe-se que não sabem a diferença entre os verbos SER e ESTAR. O Indicativo Imperfeito em Italiano (ero, eri,era, eravamo, eravate, erano) corresponde ao Pretérito Imperfeito do Indicativo em Português. Poderia ser era, eras, era, éramos, éreis, eram (SER) ou estava, estavas, estava, estávamos, estáveis, estavam (ESTAR). Quem sabe falar e escrever Português facilmente opta pelo verbo ESTAR ao fazer esta tradução. Mais um erro do duolingo! Se alguém deseja "desaprender" a Língua Portuguesa veio ao lugar certo.


https://www.duolingo.com/profile/mavchotova

01/02/18 e ainda não aceita, "estava".


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

O critério para saber quando traduzir o verbo "essere" como "ser" ou como "estar" é bem simples: uma coisa é X quando X é uma propriedade ou característica estável ou permanente dessa coisa. Uma coisa está X quando X é um estado ou característica transitória dessa coisa. Vamos ensinar português à equipa do Duolingo?


https://www.duolingo.com/profile/MarioPogli1

Nao se usa no Brasil " Toda a classe era tranquila" ma sim "Toda a classe estava tranquila" Pelo amor de Deus....

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.