In realtà questa frase fa pensare, per esempio, a un adulto in attesa di un bambino ritardatario o simili. Nel caso di una donna incinta si userebbe il presente indicativo: "Aspetto un bambino".
Nel caso di un bambino che è in ritardo si direbbe "Ich warte auf (m)ein Kind".
"etwas/jemanden erwarten" (~ aspettarsi qc/qn) e "auf etwas warten" (aspettare qc/qn) sono due cose diverse in tedesco.