1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Não tenho preocupações."

"Não tenho preocupações."

Traduction :Je n'ai pas de préoccupations.

September 26, 2017

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/TinoSEINGALT

"Je n'ai pas de préoccupation" faux ?! ... Les deux sont corrects !.. :)


https://www.duolingo.com/profile/Louis369947

Il n'y a aucune raison de traduire le pluriel par un singulier.


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Pour déterminer si une phrase négative doit être plurielle, on doit se demander quel serait le nombre à l'affirmative. Ici, il est possible d'avoir une ou plusieurs préoccupations, donc préoccupation et préoccupations sont valides.


https://www.duolingo.com/profile/rasfhoo

"... pas de soucis." N'est pas équivalent dans ce cas?


https://www.duolingo.com/profile/Emanuele_Q

pourquoi pas "soucis" ???

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.