1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Mi kaptos tiun insekton."

"Mi kaptos tiun insekton."

Traducción:Atraparé a ese insecto.

September 26, 2017

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Gerardo362743

Yo traduje agarrare ese insecto y me dijo Duo que la traduccion es invalida...Atrapare ese insecto no es lo mismo que agarrare ese insecto?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No:

Claro está, normalmente para atrapar un insecto hay que agarrarlo primero: quizás por eso se te parecen los términos.


EDICIÓN:

quemeseho correctamente señaló que el sentido de "kapti" en esperanto puede referirse tanto a "agarrar" como a "atrapar" (http://vortaro.net/#kapti):

  • Subite preni per rapida movo
  • Sukcesi atingi k firme teni iun, kiu provas forkuri

O sea que esta oración SÍ debe poder traducirse tanto "Agarraré ese insecto" como "Atraparé ese insecto" --no porque ambas cosas sean sinónimas en español, sino porque el verbo "kapti" en esperanto abarca ambos significados.


https://www.duolingo.com/profile/quemeseho

pues va a ser que sí se puede traducir como "agarrar"

https://es.glosbe.com/eo/es/kapti

aunque sí es cierto que en español son cosas diferentes


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Oh, tienes razón, en que el sentido de "kapti" en esperanto puede referirse tanto a "agarrar" como a "atrapar" (http://vortaro.net/#kapti):

  • Subite preni per rapida movo
  • Sukcesi atingi k firme teni iun, kiu provas forkuri

O sea que esta oración SÍ debe poder traducirse tanto "Agarraré ese insecto" como "Atraparé ese insecto" --no porque ambas cosas sean sinónimas en español, sino porque el verbo "kapti" en esperanto abarca ambos significados.

(Nota al calce: No te fíes mucho de las traducciones propuestas por Glosbe: ellos simplemente aglomeran traducciones de diferentes fuentes y de Tatoeba, cuya confiabilidad a veces es algo dudosa. Es una buena fuente para tener idea de cómo traducir algo, pero eso no quiere decir que se pueda confiar ciegamente en los resultados).

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.