Translation:One trillion won
Please report this issue.
In fact, all the names of currencies in East Asia (Chinese yuan, Japanese yen, Korean won, Mongolian tugrik / tögrög) stem from the word 'circle'. One explanation to this fact is that we once (in pre-modern eras) used silver dollars that were round like a circle.
The Japanese yen and Korean won directly use the (ancient) Chinese reading of the character 圆 'circle' (圓 in the traditional script), and the Mongolian tögrög is a native word which means 'a circle'.
Interesting! And the traditional script looks all square and rectangle :D
It means circle too. Originally came from that meaning. Cus coin is circle.
It is not the only situation. But I think it is just for making us work harder. When you look in the dictionnary there are so many translation for a single word! And they say korean is easy to learn!!! Good luck.
this is gonna be hard, a trillion in dutch is 10^18 but in english it's 10^12