"뱀은 날지 않아요."
Translation:Snakes do not fly.
71 CommentsThis discussion is locked.
The Journal of Zoology Studies reported that some snakes can fly from a tree to an other tree. Here you can see a picture: http://www.khatarnaknews.com/wonder-flying-snake-near-at-coimbatore-in-tamil-nadu/
Not only that, but in Japanese the difference between fly and (an airborne?) jump is only in writing (they'll say the equivalent of 하늘을 납니다 = "leap/fly the sky" and such to be clear), and according to https://marisha39.com/w/nalda/ 날다 means both. The vipers here and in Korea, 살무사 (they're distinguished by their triangular heads), unlike most vipers in the world, can jump. There's https://www.youtube.com/watch?v=4ghwN0GI1Bk starting at 1:15 -- I'm not going to watch the whole thing . . .
Why is the answer 'Snakes do not fly' and not 'The snake does not fly'.
There is no plural as in 뱀들?