1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Bis später Lukas!"

"Bis später Lukas!"

Translation:See you later Lukas!

September 27, 2017

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/gesevillar

Hasta la vista.. lukas


https://www.duolingo.com/profile/SamarSiraj

Isn't 'Until later Lukas' correct as well?


https://www.duolingo.com/profile/ikwilvertalen

Yes, I think it should be. Make sure you report it the next time you see it so that it can be added as an alternative.


https://www.duolingo.com/profile/bbsantic

If I remember well, some beginning lessons in Duolingo were accepting "Until later", so this one should, at least to have consistency.


https://www.duolingo.com/profile/az_p

It's not incorrect, but it does not sound like something I would expect a native-speaker of English to say.


https://www.duolingo.com/profile/travis_american

"Until later, Lukas" is fine English. It sounds a little formal, but I could imagine it as the sign off to an email, for example.


https://www.duolingo.com/profile/bobknox

It would be nice if Duo found some native English speakers (from various places) to vet colloquial phrases. There are lots of ways to say this in English.


https://www.duolingo.com/profile/dansksrk

The female voice says "Bis später, Lukas." I'd expect "Bis später, Lukas." Maybe I'm wrong. Maybe I'm expecting too much of speech put together from fragments.


https://www.duolingo.com/profile/na-prablenia

Hasta luego Lucas!

Learn German in just 5 minutes a day. For free.