"Le mele mi fanno bene."

Traduzione:Die Äpfel tun mir wohl.

September 27, 2017

8 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/KurtKnapp

Die Äpfel tun mir gut, ist auch richtig...


https://www.duolingo.com/profile/wmt_de

"Die Äpfel tun mir gut" sollte auch gelten, oder?


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Ja, auf jeden Fall. "tun mir wohl" ist auch ziemlich ungewöhnlich....


https://www.duolingo.com/profile/AngeloUmbe

il vocabolario che lo mettete a fare


https://www.duolingo.com/profile/petranies

So ein Quatsch. Ich werde jetzt drastisch, denn die Lösungen dieses Kapitels sind fast unisono eine Katastrophe. Das ist kein Deutsch !!! Die Äpfel tun mir gut.


https://www.duolingo.com/profile/Matteo679177

A mio parere bisognerebbe accettare la frase anche senza l'articolo prima di "Äpfel", riferendosi alle mele in generale.


https://www.duolingo.com/profile/Rodolfo1958

Hai ragione, sono dei mentecatti.


https://www.duolingo.com/profile/SuperMarcello70

wohl|tun = qualcosa fa bene a qualcuno (verbo intransitivo)

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.