"It is not my type."

Tradução:Não é meu tipo.

5 anos atrás

49 Comentários


https://www.duolingo.com/williansousa89

"It" não pode ser usado como "isso". É a mesma questão da frase da maçã: "It is an apple", ou seja "É uma maçã". Não posso apenas escrever "Is not my tipe".

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/VeronikaBarbian

obrigado

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dani745678

Pessoal, em Inglês usamos o "it" em frases que em português não precisaríamos usar nenhum sujeito. A frase do exercício é o exemplo claro. O it esta presente apenas para preencher espaço, ele não tem significado e a tradução correta é exatamente : não é meu tipo.

Vejam esse ótimo artigo sobre o uso do "it" : http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2012/04/dummy-it.html

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/moacirgouveia

Depende do contexto, é a questão da análise da frase, IT pode ser pronome (ele, ela para animais ou coisas) ou nesse caso a língua inglesa não permite uma frase sem sujeito, por isso IT is not my type - It is an apple

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/LariParis

Não seria "Isso não é meu tipo?". Porque está dessa forma?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/felipe.perego

do mesmo jeito que o It só preenche espaço no inglês, em português o Isso tem a mesma função, nenhuma, a frase deveria ser considerada correta.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jeanfelipe23

achei meio estranho, esse sujeito "Ele" aparecer aqui na frase, do nada, sem que nem a frase me dá nenhuma pista dele. Foi algo meio profético essa tradução surgir do nada e apontar minha resposta como "errada", mas okey.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 25
  • 18
  • 193

o inglês tem o pronome de terceira pessoa (=ele) usado para coisas, animais e até bebê sem nome... para o resto, leia aqui - https://www.englishexperts.com.br/forum/quando-se-deve-usar-o-pronome-it-t11025.html

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AndressaVitoria

O correto seria ''Não e meu tipo''

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/r.gomes14

Isto não é meu tipo está errado?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Caiooics

Yes!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/GilvanJunior

Também escrevi a mesma coisa... :(

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/VeronikaBarbian

não entendi por que "isso não é meu tipo" está errado?!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Caiooics

this is not my type = isso(this) não é meu tipo

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fernando747

It is not my type tambem poderia ser traduzido como sendo isto não é meu tipo

não sei porque esta errado

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Caiooics

It is not my type = Não é meu tipo ( it is not = não é)

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/valclides123

o ingles inverte as palavras

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/victorhugopfb

O que não é meu tipo??? a situação??

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/odimarbp

a tradução correta esta clara: não é meu tipo (nesse caso tipo = caractere/ letra)

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/alinevalesca

it is not my type..... vlw vo usar esa frase sempre ;P

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Josuejms

poxa it is nao pode ser isto é

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/CristyanMarcelo

Auguem me diga Porque é assim (It is not my type) Nao deveria ser assim? (Not it is my type?)

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Marina_andrade

porque nesse caso usamos it e is para significar 'é' sendo que is ja significa é?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 25
  • 18
  • 193

O INGLÊS SEMPRE PÕE O IT COMO SUJEITO: IT IS POSSIBLE...IT IS NECESSARY - o português elimina o pronome: é possível, é necessário

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Marina_andrade

Não entendi. como saber se uso it is ou apenas is ou apenas it?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ailtonapoli

não é meu tipo está errado????

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Cleytontrovador

No geral, devemos ignorar o IT na frase, pois no inglês nenhuma frase pode ficar sem sujeito, e ele, na tradução, não é citado. "IT" is not my type = Não é meu tipo. "I" write this = Escrevo este, e por ai vai. As vezes colocar o sujeito na hora de traduzir nem sempre vai dar certo, é onde ocorre confusões como essas, onde o sujeito fica esquisito na frase.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/morgan0099

what means tape ?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Amarildo65
Amarildo65
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14

tá érada essa resposta ❤❤❤❤❤ ,,,,

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/brunacamp

Onde tem "he" na frase??

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 25
  • 18
  • 193

it = ele ( this building is beautiful, but it is not my type = Este prédio é bonito, mas ele não é meu tipo ( ele não é o tipo de prédio de que gosto).

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/brunacamp

Mas nesse caso, sem contexto, "isso" deveria ser aceito como tradução, não?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 25
  • 18
  • 193

Isso seria that, mas, claro, dependendo do contexto, penso ser possível.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/brunacamp

Obrigada

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/olgacravei

por que ele?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 25
  • 18
  • 193

Pode ser ela, também.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/olgacravei

Ok. Obrigada pela sua atenção e cuidados com nosso aprendizado para com a língua de Cervantes.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/P3DR0GURG3L

Poderia usar It is not my kind?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/jerferson7

Essa frase pode significar "não é o meu tipo(não é uma coisa que eu faria"?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/olgacravei

melhor poderia ser. It's not my type or I'm not make this thing or It is not my style of behavior. Não sei se esclareci a questão ou criei mais dificuldades. Apenas tentei, ainda estou estudando. Um dia chego lá. Rsrsrsrsrs.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/marleytusi

TYPE também pode ser estilo, Por que a tradução "não é o meu estilo" foi considerada errada?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/franwcn

Pessoal, quando usar "not" e o "do not" ?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 25
  • 18
  • 193

use do\does sempre que escrever uma frase no negativo (I talk = I do not talk). Mas não use com o verbo to be, como aqui - I am = I am not; It is, it is not. Há outros que não usam o do, como os modais: I can = I can not> I cannot.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JulioCesarRuas

A tradução que apareceu foi ele... Está incorreto

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/UmCaraQual12

Thanks

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/CarlosTaga2

Pessoal... Eu usava Duolingo "normal" aí passei para Plus e em menos de 6 meses estão me cobrando pela segunda vez R$ 155,94 ... Achei muita grana... alguém paga também? Alguém pode me esclarecer???

3 meses atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.