"Arrivederci Chiara"

Tradução:Tchau, Chiara

September 27, 2017

24 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/GuilhermeMRoth

Escrevi o nome proprio diferente, mas com o mesma pronúncia


https://www.duolingo.com/profile/Julia_Maia3011

Como que você escreveu se a atividade é para falar????????


https://www.duolingo.com/profile/BrunoVasso1

Existem várias formas de escrever o nome "Chiara", mantendo a mesma pronúncia. Por ter colocado o nome escrito de outra forma, deveria considerar correta. Por exemplo, quando alguém fala o nome "Keli", eu não sei se é escrito "Kely", "Kelly","Kelli", "Quelly"... a pronúncia é a mesma. No italiano, muitas vezes já foi falado o nome "Davide", eu escrevi David, e me deram como certo, sendo que considero mais errado do que trocar "Chiara" por "Kiara" ou "Quiara" por exemplo. Acho que falta um pouco de coerência no Duolingo às vezes


https://www.duolingo.com/profile/DalmasoDal

Nome próprio nao se traduz, embora em outra lingua possa ter um correspondente. Ex: Peter, no Brasil, continuara sendo Peter embora tenhamos Pedro como correspondente. Chiara nao deve ser traduzido como Clara.


https://www.duolingo.com/profile/Joo429428

Amigos estou fazendo um grupo no zap para podermos praticarmos melhor qm se interessar me chama lá 11 959821024


https://www.duolingo.com/profile/CssiaCrist7280

Gostei da ideia, Mais não vou poder fazer parte do grupo


https://www.duolingo.com/profile/JovanoSilv

Olá Boa tarde tarde eu quero participar


https://www.duolingo.com/profile/RenataCost430320

7198796-3120 Renata da Bahia, por favor, vc pode me adicionar?


https://www.duolingo.com/profile/DalmasoDal

Usei "adeus" na resposta e foi correto. Devemos lembrar que toda língua traz uma infinidade de variações para se dizer a mesma coisa, ou seja, para comunicar.


https://www.duolingo.com/profile/JoaoTessar2

O teclado não tem as letras ?


https://www.duolingo.com/profile/dalvecicorrea

obrigada a todos do Duolingo pela paciência e por tanta ajuda se não fosse assim eu não apreenderia obrigada por me corejir vocês são maravilhosos abraço


https://www.duolingo.com/profile/Duke511420

Vala, eu fiz escrevi do jeito que o cara falou kkkk


https://www.duolingo.com/profile/Sylvio637681

Tomar errado e perder vida porque ouço chiara e tenho que saber escrever o nome em italiano é dose


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Sílvio, esse problema não se coloca apenas com os nomes próprios mas também com todas as outras palavras. Aprender a relação entre a escrita e a oralidade é um aspecto muito importante do conhecimento de qualquer língua.

Por isso é que, para além dos exercícios de tradução do italiano para português e versão de português para italiano, também temos bastantes exercícios de transcrição escrita de frases enunciadas em italiano.

Conhecer alguns nomes próprios italianos mais comuns também faz parte da aprendizagem da língua.


https://www.duolingo.com/profile/sophiaaa0012

O corretor trocou chiara por choras kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/Nicaelly18

Eu escrevi certo e ele considerou errado (?????)


https://www.duolingo.com/profile/Beatriz83795

Uma dúvida, tchau não se escreve "ciao" em Italiano?


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Você tem toda a razão. A tradução correta de "arriverderci" em português é "adeus". Aqui o Duolingo errou.


https://www.duolingo.com/profile/Julia_Maia3011

Então...

Ciao - Olá/oi

Arrivederci - Tchau


https://www.duolingo.com/profile/RenataCost430320

Só a pronúncia é a mesma, mas com significados diferente. Ciao = Oi, quando chega

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.