1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Non ne ho alcuno in tavola."

"Non ne ho alcuno in tavola."

Tradução:Não tenho nenhum na mesa.

September 27, 2017

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/onHsVlbA

porque a palavra ne. Também não seria correto dizer Non ho alcuno in tavola?


https://www.duolingo.com/profile/Giulia362984

O ne serve para substituir pronomes de pessoas ou coisas.

Dá para entender melhor aqui. https://www.soitaliano.com.br/conteudo/pronomes8.php


https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

Ele está com o pão na mesa e eu não estou com nenhum. neÉ algo que já foi mencionado em alguma frase anterior, é como o it, no inglês.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Como "of it/them" no inglês, mas de fato dizemos "any".


https://www.duolingo.com/profile/Denize44101

Não entendi por que o uso do ne?


https://www.duolingo.com/profile/AdemirXavier1

Por que o certo seria "Não tenho nenhum DESSE na mesa".


https://www.duolingo.com/profile/Roseli785972

Tbm nao entendi o uso do ne,nao tenho nada que eu possa estudar a gramatica italiana,mas vou tentando.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora