"Is het het waard om deze oude lamp te bewaren?"
Translation:Is it worth it to keep this old lamp?
It's exactly the same as "Is it worth it...", except that the last two words are switched around.
In Dutch, the word "waard" comes after the object's value, rather than before it. There's no good reason for that.
- "Het is veel geld waard" = It's worth a lot of money.