"남자가 한국에 있습니다."
Translation:The man is in Korea.
112 CommentsThis discussion is locked.
180
Basically ~에 is where something is located and ~에서 is where an action takes place. They can mean to and from with verbs of motion (e.g. 가다). Checkout the tips and notes for this Duolingo skill on the mobile/desktop website.
180
Depends on the verb. If it's a motion verb (e.g. 가다), then ~에 means to and ~에서 means from. Otherwise ~에 is where something is located and ~에서 where an action takes place. Checkout the tips and notes for this Duolingo skill on the mobile/desktop website.
180
*한국 and yes -에 is the location particle. 있다 means roughly "to be" in the sense of "existing" so this sentence roughly translates to "the man is in Korea". I'd recommend taking a look at the tips & notes for the Basics 2 skill found on the mobile/desktop Duolingo website (not available from the app unfortunately)
180
Also one thing I should note, as it confuses a lot of folks, if there's a topic specified, then A는 B가 있다 more literally translates to "Regarding A, B exists" which in meaning is best translated as "A has B". Again, take a look at the tips and notes.
I don't get it, from what i understood doesn't sentence means "there is man in Korea" ? Can anyone explain?
There's nothing to be confused about that : 남자 (namja) means Man 가 (ga) is a subject marker i.e 'the' most commonly 한국(Hanguk : 'k' because 2nd ㄱ is a Batchim) means Korea 에(e) is a location marker and 있습니다 (isseubnida; while having conversation 습 i.e seub sounds like 슴 i.e seum ) has many meanings according to the situation in which it is used like in the given sentence it is used to tell the location of a particular man.