"Esto te puede hacer sentir mejor."

Traducción:Isto pode te fazer sentir melhor.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/avecesseba

Isso correspondo a eso, Isto, en cambio, correspone a esto. Son claramente indicativos distintos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GuerraAmanda
  • 15
  • 12
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

Em português, não fazemos muita distinção entre os dois ^^

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/macohernandez1

obrigado Amanda, o que acontece é que a resposta da incorreta, entao o que você esta dizendo tem mas sentido, como sempre, obrigado.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/chiqui666
  • 22
  • 21
  • 20
  • 14
  • 6

esto es isto como no lo corrigen, por favor hay muchos errores

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/affrancol
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 15
  • 11
  • 8
  • 7

fazer-te sería válido, no? Isso es "eso", "isto" es "esto".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/_JesusG_
  • 19
  • 13
  • 11
  • 11

Por qué "isto pode fazer-te sentir melhor" es incorrecto?

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.