"Fomos lá a semana passada."

Tradução:Ci siamo andati la settimana scorsa.

September 28, 2017

18 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/JoaoMatos49701

Aqui nada se explica, ta bem complicado de aprender. Lamentável


https://www.duolingo.com/profile/FabricioB7

siamo andati la settimana scorsa. Exercício passado foi dado como certo, agora me coloca Ci siamo andati la settimana scorsa. Estou dizendo que o Duo usa as duas frases.


https://www.duolingo.com/profile/dalvaines1

passada: passata ou scorsa, ambas são corretas


https://www.duolingo.com/profile/Marize644294

Duolingo uma ora usa o adjetivo antes,outras,depois. Aí,complica. Alguma regra?


https://www.duolingo.com/profile/Marize644294

P mim.nao aceitou


https://www.duolingo.com/profile/RobsondeAz1

Cadê o lá?Que babel!!!


https://www.duolingo.com/profile/hugomesmo

Ta difícil, Duo


https://www.duolingo.com/profile/GeraldoIta1

mas que confusao


https://www.duolingo.com/profile/paulol0

frases de idêntico teor, com formulações diferentes. É IMPOSSÍVEL ACERTAR.


https://www.duolingo.com/profile/AlbaSolang

La scorsa settimana foi o certo no anterior duo ????!???!


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

" NÓS fomos lá a semana passada" Se não colocam NÓS na frase porque me deram errado quando escrevi" SIAMO ANDATI la settimana scorsa"? E este LÁ não está traduzido porquê??? E este CI não é NÓS é NOS sem acento. Há aqui muita confusão . Estou aqui para aprender e não para copiar. Gostaria de voltar a ver esta oração sem ter tantas dúvidas. Obrigada querida equipa do Duo.


https://www.duolingo.com/profile/zuMikkebe

In questo caso Ci è un avverbio di luogo e traduce là, come in Ci sono o c'è, quindi non é pronome

http://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2011/02/03/ripassiamo-la-particella-ci/


https://www.duolingo.com/profile/Guilherme813365

Como pronome, Ci (nos, a nós) representa tanto o objeto direto quanto o indireto(Maria ci vede, Naria nos vê). Como advérbio indica o lugar onde se está ou para onde se vai(aí, lá, para lá...) Ci vado domani, vou para lá amanhã


https://www.duolingo.com/profile/paulol0

O DUOLINGO NÃO SABE O QUE ESCREVE. O MESMO EXERCÍCIO COM IDÊNTICA VERSÃO FOI DADO COMO ERRADO.


https://www.duolingo.com/profile/Karine210854

Scorsa e passata não tem o mesmo significado???


https://www.duolingo.com/profile/lenice630036

essa coruja andou bebendo


https://www.duolingo.com/profile/Ricky-Suez

Fomos lá.....Ci siamo andati là.... a semana passada....la settimana scorsa. Per me...credo che sia meglio così.


https://www.duolingo.com/profile/SuzyFatima1

Porcaria não tô aprendendo, tá confuso duo

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.