Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"You have the advantage of a good education."

Tłumaczenie:Masz przewagę dobrego wykształcenia.

10 miesięcy temu

7 komentarzy


https://www.duolingo.com/beata911767

"Twoją zaletą jest dobre wykształcenie - źle? :(

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/JankoWalsk659767

To nie po polsku "masz przewage"

4 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 278

Duolingo, zdanie "Masz przewagę dobrego wykształcenia" nie ma po polsku sensu. Przewagę ma się nad kimś albo nad czymś.

You have the advantage of a good education - Dobre wykształcenie działa
na twoją korzyść

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Jacekma

Macie przewagę z dobrego wykształcenia-- z dobrej (dzięki dobrej, po polsku ale tamoj trza po angielsko-amerykanskiemu aby podjęli...) edukacji. Liczba mnoga nie została mi zaliczona skąd wnoszę, iż gros nie ma dobrej (poprawnie : nie posiada, nawet jak otrzymali...,) edukacji a skoro tak to i nie ma wykształcenia i to tłumaczy tyle błędów przerywajacych ciąg nauki a w końcu to dla nas program, czyż nie. To nie ubogacajcie nas jak białych inaczej bo czarno widzę dobre szybkie efekty...

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/psemik75
psemik75
  • 17
  • 11
  • 11
  • 646

Dlaczego zamiast atut nie może być korzyść?

10 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/kichas

G...no, ich zdaniem atut masz ale korzyści żadnych lol...

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/angielskid241481

rewelacyjna skłądnia; czysto po polskiemu

3 tygodnie temu