"¿Dónde vais a estudiar?"
Traducción:On aneu a estudiar?
September 28, 2017
4 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
No. Esa construcción (anar + INFINITIU), que se llama “perífrasis de inminencia” no es correcta en catalán (excepto en el caso, que no es el de esta frase, en que el tiempo del verbo sea el pretérito imperfecto). Si se ve alguna vez es por interferencia del español.
En esta frase anar significa, literalmente, que hay un movimiento, y que se produce en el presente, no en un futuro inmediato.