"개가 공을 돌려줍니다."
Translation:The dog returns the ball.
Fetch or retrieve does not really have the same nuance. This would be more of a situation where the dog grabbed the ball in its mouth and then returned it. To fetch or retrieve would be 가지고오다 or 집어오다.
"돌려줍니다" was translated as "lend" in a different question. so which one is it?
It would have been nice to learn how to make the casual form before this lesson since it's needed for it, however it's unavailable at this level. Whyyyyy, I'm already confused 24/7 about this language, I don't need to be even more confused ㅠㅠ