"Homemade cookies are the best."

Translation:I biscotti fatti in casa sono i migliori.

March 12, 2013



Which preposition works better? I wrote "a casa" instead of "in casa".

March 12, 2013


"fatto in casa" is always like that, but I agree with you, if we wouldn't have this set-on-stone definition "a casa" would make a lot of sense.

The English is a made up definition as well. It should be "made at home" otherwise, no? :)

Maybe that would make it easier to remember. ;)

March 13, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.