1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Combien de tonnes de chocola…

"Combien de tonnes de chocolat les Français mangent-ils par an ?"

Tradução:Quantas toneladas de chocolate os franceses comem por ano?

September 28, 2017

14 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AnaLusaVIv

Nesta oração, não entendo porque usar o "ils" em "...les Français mangent-ILS.. ". Este "Ils" se refere a "les Français" ? Pra mim é una construção MUITO estranha.


https://www.duolingo.com/profile/Shevek5

eu acho que é regra


https://www.duolingo.com/profile/GlauciaLanna

Quem pode me explicar o uso repetido do sujeito na frase acima '...les français mangent-ILS..' . Pode-se dizer simplesmente: "Combien de tonnes de chocolat le français mangent par an"? 27/05/2018


https://www.duolingo.com/profile/Shevek5

eu acho que é regra


https://www.duolingo.com/profile/CesarRober4

"Pelamordedeus", alguém pode me explicar quando antes de tonnes se usa DES e quando se usa DE???? Minha dúvida decorre dessas respostas tidas como corretas em exercícios aqui do Duolingo: Il mange DES tonnes de poisson / Combien DE tonnes de chocolat les Français mangent-ils par an? Será porque com combien sempre se usará DE??? Desde já, obrigado!


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Des é o artigo indefinido plural, ou seja, é plural de un e une. Ele deve ser usado no plural, assim como un e une são usados no singular. Exemplos:

  • Os franceses comem uma tonelada de chocolate. = Les Français mangent une tonne de chocolat.
  • Os franceses comem toneladas de chocolate. = Les Français mangent des tonnes de chocolat.
  • Eu sou uma mulher. = Je suis une femme.
  • Nós somos mulheres. = Nous sommes des femmes.
  • Ele tem um gato. = Il a un chat.
  • Ele tem gatos. = Il a des chats.

Há casos em que se emprega de (que vira d' diante de vogal e -h mudo) em vez de des:

Frases negativas
- "Je vois des étoiles" vs. "Je ne vois pas d'étoiles"
"Eu vejo estrelas" vs. "Eu não vejo estrelas"

Exceção: mantém-se des quando o substantivo é complemento de être.
- "Ce sont des étoiles" vs. "Ce ne sont pas des étoiles"
"São estrelas" vs. "Não são estrelas"

Quando o adjetivo precede o substantivo
- "Je vois des étoiles" vs. "Je vois de petites étoiles"
"Eu vejo estrelas" vs. "Eu vejo pequenas estrelas"

Além disso, des é descartado após verbos ou expressões que já contenham a preposição de, o que é comum com expressões de quantidade.

  • "Je vois des étoiles" vs. "Je vois beaucoup d'étoiles" (expressão "beaucoup de")
    "Eu vejo estrelas" vs. "Eu vejo muitas estrelas"

  • "Je vois des étoiles" vs. "Je rêve d'étoiles" (verbo "rêver de")
    "Eu vejo estrelas" vs. "Eu sonho com estrelas"

Quando seguido de substantivo, combien leva de, então não se inclui o artigo des.

  • Combien de tonnes ? (Quantas toneladas?), Combien d'heures? (Quantas horas?), Combien de roses ? (Quantas rosas?)

Sem o substantivo, combien fica sem de

  • Combien ça coûte ? = Quanto custa?
  • Combien parlent français ? = Quantos falam francês?

E de ainda é uma preposição com muitas funções, assim como em português. Uma delas é relacionar dois substantivos, em que o segundo modifica o primeiro. São toneladas de quê? De chocolate! Então se diz "des tonnes de chocolat".

  • Uma brincadeira de criança. = Un jeu d'enfant
  • Um dia de verão = Un jour d'été
  • Um livro de receitas = Un livre de recettes

Essa preposição pode se contrair com o artigo les (as, os), formando des (das, dos), que, em forma, coincide com artigo des, mas a função ainda é diferente.

  • Uma brincadeira das crianças. = Un jeu des enfants.

https://www.duolingo.com/profile/CesarRober4

PERFEITO, minha Mestra!!!! Se eu não aprender com essa lição, melhor eu desistir do idioma! rssss Vou elaborar melhor minhas dúvidas no uso de DU e DE e vou postar em um exercício, rezando para que obtenha uma resposta desse nível. Obrigado! (Na minha "formatura" no francês, dedicarei meu "diploma" a vc! rsss)


https://www.duolingo.com/profile/Michael780449

gostei muito da sua explicação.


https://www.duolingo.com/profile/paulofig2

Parfait ruama, parfait, I don't know why " sem tempo " . I would like you could have more time for us. Merci beaucoup


https://www.duolingo.com/profile/csaver

"Quantas toneladas de chocolate comem os franceses por ano?" é uma frase perfeitamente aceite, mas o Duolingo força a utilizar uma ordem de palavras específica.


https://www.duolingo.com/profile/brancasilv1

A minha tradução está correta em português europeu...


https://www.duolingo.com/profile/campanetacamp

Minha tradução está perfeita, sinto muito Duolingo

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.