1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "그 여자가 그 책을 몰라요."

" 여자가 책을 몰라요."

Translation:That woman does not know that book.

September 28, 2017



Does this mean know in the sense of "that woman doesn't know (of) that book"?


Possibly. It may also mean "That woman does not know about that book." just like English.


Is Korean more similar to English in that "to (not) know" or "몰라요" cover all subjects - as opposed to Spanish, which has "conocer" vs "saber"?


The pronounciation is really not helping, I heard other native speakers saying 'molla' but the duolingo pronounces it as 'mulla'


I was going to type :- THE WOMAN ASKS THE BOOK LOL


So in a previous lesson we learned about ways to make a verb "negative," by adding 지 and 말다. Is there a way to do that here? Or is there a way to tell which way to create that "negative" verb?


Please correct me if I'm wrong, but I think that "to know" and only some other verbs have a completely different negative verb. Like 알다 becomes 모르다 (to not know), but for most other verbs you can just say 안 + the conjugated verb or add -지 않다. Adding -지 말다 actually means "don't (do) x" as a command rather than "I don't do (x) ". So 하지 마 means don't do (it), and 가지 마 means don't go, etc. Vs 하지 않아 which means I don't do (it). You can use 안 and 지 않다 interchangeably to mean "I don't do x", but 안 + verb is more casual/common. :) And in cases where there is a different verb for the negative, I think you use that instead.


The first "그" why "that" instead of "the"? The second "그" why "the" instead of "that"?


I think both mean 'that' in this sentence.


Both can mean the and that so you can use either of them. In this sentence maybe it sounds more like to say that in english so... I hope you understand what I mean


'Do/Does- not know', 'ask', and 'cry' they are very similar in Korean to me what is the difference between them?


"Does not know" is "몰라요" with ㅗ whereas "ask" is "무러요" (i forgot if there is one or two ㄹ) with ㅗ and "cry" is "우러요" (again, don't know if there is one or two ㄹ), which doesn't have a ㅁ and is with ㅜ. (Hope it helps and sorry for the eventual mistakes, English isn't my first language ^^')


Cannot hear the first keu


I put "that woman knows not that book" and it was marked wrong :(


Your word order is like very old poetic English. The more natural sentence is "That woman does not know that book."

And yes, present tense English requires "does not" before the verb to make a negative.


That woman doesn't know (of) the book? 맞있습니까?


How to differentiate between woman and women??


Wonan is singular and women is plural, same with man / men


Can someone explain when to use 을 and 이/가 for an object? I don't understand why sometimes it's 을 for the object. Does it have any specific type of requirement when to use it or not? Also, why do I sometimes not use any ending for the object? (e.g. 저는 여기에 호텔 지어요 and not 저는 여기에 호텔이 지어요). Thanks in advance!


Hi any stray kids fan here ?

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.