"Mi puoi fare un altro favore?"

Tradução:Me pode fazer um outro favor?

September 29, 2017

5 Comentários


https://www.duolingo.com/macpinheiro

No Brasil usamos "pode me fazer..."

October 27, 2018

https://www.duolingo.com/ThaleZOliver

Não aceitou: tu podes me fazer um outro favor!!!!

January 12, 2019

https://www.duolingo.com/criscwb

No mesmo exemplo dado ele da como certa un'altro e neste ele diz um altro

September 29, 2017

https://www.duolingo.com/WarsawWill

Talvez no outro exercício seja "un'altra", no feminino. O apóstrofo representa uma letra que falta, e neste contexto se usa quando o nome é feminino é o artigo é "una", para evitar duas "a"s - "un'altra". Mas aqui, com "un altro" no masculino, não há letra que falta e portanto no se usa o apóstrofo. Por exemplo é "un'amica" mas "un amico"

"Si dice: un altro
Non si dice: un'altro"
http://dizionari.corriere.it/dizionario-si-dice/U/un-altro.shtml

December 19, 2017

https://www.duolingo.com/Carla.Bahati

Pode me fazer um outro favor? Essa é a forma correta utilizada no Brasil.

February 27, 2019
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.