1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "He's carrying a lot of books…

"He's carrying a lot of books."

Traducción:Él está llevando muchos libros.

September 29, 2017

107 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Abrahan495321

Creo que la traducción más correcta sería "El esta cargando muchos libros"


https://www.duolingo.com/profile/E3D0A

Depende de lo que se quiera expresar.

Llevando tiene más sentido porque podemos llevar algo y no necesariamente lo cargamos. O sea los podemos llevar por ej. en un carrito, bulto o maleta de arrastre, o en el automóvil.

Cargando seria que lo llevamos en los brazos.


https://www.duolingo.com/profile/TheNewScho3

en realidad no. porque si vamos ha hablar con los significados de las palabras, la palabra carries que es una palabra conjugada del verbo carry significaría cargando.


https://www.duolingo.com/profile/oriol684664

Cargando o acarreando


https://www.duolingo.com/profile/arnulo

El lleva muchos libros. Aceptada porque 1 de los 6 usos del presente de indicativo español es para indicar la acción del verbo en el momento en que se habla. Saludos.

https://www.spanishdict.com/guide/spanish-present-tense-forms/

http://elblogdelingles.blogspot.com/2014/12/la-equivalencia-de-los-tiempos-verbales.html


https://www.duolingo.com/profile/rkCO6WBX

Él SE está... o ...está llevándoSE... sería más correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Raul_Gutierrez29

¿Cuándo usar "a lot of" y cuándo "many"?


https://www.duolingo.com/profile/arnulo

Many se usa en oraciones interrogativas y negativas con sustantivos contables en plural y a lot of es universal, se puede usar también con sustantivos incontables. Many se puede usar en oraciones afirmativas pero solo en contextos formales.

https://whatsup.es/blog/cuantificadores-en-ingles-much-many-some-any-como-usarlos

https://dictionary.cambridge.org/es/gramatica/gramatica-britanica/much-many-a-lot-of-lots-of-quantifiers


https://www.duolingo.com/profile/GandalfSin

Los dos son intercambiables!


https://www.duolingo.com/profile/joseluis462373

Son casi lo mismo - There are many bears. Ahi hay demasiados osos -There a lot of bears- Ahi hay muchos osos.


https://www.duolingo.com/profile/elsa50277

Mi respuesta fue igual a la corrección el esta llevando muchos libros y salio como errónea la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/gerazzz

Por que en carrying lleva "y" e "i" segun sabia que la "y" se convierte en "i" por que se ponen las dos?


https://www.duolingo.com/profile/arnulo

Hola gerazzz. En el sitio del enlace explican bien tu duda. Un saludo.

https://www.youtube.com/watch?v=H7uJ2Pqu21U&list=LLquKhKNU3vmO9hQWdOcotHA&index=57


https://www.duolingo.com/profile/gaturro420

¿Porqué He's carrying a lot OF books? Y no He's carrying a lot books?


https://www.duolingo.com/profile/JuanGabrie94785

Me pregunto lo mismo. El "of" sobra


https://www.duolingo.com/profile/Luisacrist545390

En castellano usamos llevar como algo común , cargar se usa mas cuando es algo pesado


https://www.duolingo.com/profile/gamma934768

creo que está correcta.


https://www.duolingo.com/profile/stellagome427042

Is'n it the same meaning?


https://www.duolingo.com/profile/JoseT.12

"Él esta acarreando un montón de libros" no es válido... Por que no?


https://www.duolingo.com/profile/Hernan652320

No es "demasiado" porque esta palabra tiene una connotación negativa. Se refiere a un exceso de algo que puede ser perjudicial, en inglés sería "too many"


https://www.duolingo.com/profile/rkCO6WBX

No sería la traducción "llevándoSE"?


https://www.duolingo.com/profile/susana73413

A un viaje ¿cuales libros llevarían?Respondan


https://www.duolingo.com/profile/samuel_wong_26

esta mal dice el esta llevando muchos libros


https://www.duolingo.com/profile/Javier060606

Él está llevando demasiados libros


https://www.duolingo.com/profile/Anselmo962779

En españa usamos acarrear como sinónimo de llevar o transportar.


https://www.duolingo.com/profile/veronica400808

No entiendo porque no está correcta ?


https://www.duolingo.com/profile/JonathanPe286573

Se oyó como si estuviera cantando


https://www.duolingo.com/profile/Laurapili

acarrear creo que es valido


https://www.duolingo.com/profile/chicojuanc

Esta mi respuesta correcta


https://www.duolingo.com/profile/f44PAJUN

El programa debe tener algún problema pues me está rechazando todos los ejercicios de pronunciación


https://www.duolingo.com/profile/HildaCurie1

El esta cargando muchos libros


https://www.duolingo.com/profile/Lavo534220

Él esta llevando varios libros. Pero me la tomo mal, por qué?


https://www.duolingo.com/profile/Roberto760853

He iscarring a lot books


https://www.duolingo.com/profile/Mermur68

Transportar debería valer porque es un sinónimo, cuando se estudia el verbo to carry te dicen que significa: llevar / transportar


https://www.duolingo.com/profile/Manuster600

que mentira demasiados y muchos es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/PersiaGlor2

Él está llevando muchos libros.


https://www.duolingo.com/profile/alex.mela

Decir un montón en Argentina es lo mismo que a lot en inglés.


https://www.duolingo.com/profile/VidalFarfn

Dice alot of. Y opino que debe.decir many books. Porque se pueden contar. A lot of es para cosas no contables. Ejem. A lot of water


https://www.duolingo.com/profile/JavierConc703227

El esta llevando muchos libros ea correcto


https://www.duolingo.com/profile/fz5UU6wZ

Muchos y demasiados es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/RoVKUd

Esta bien la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/nbsoto14

llevando o acarreando...sinónimos https://dle.rae.es/acarrear

Aprenda español mijo!!


https://www.duolingo.com/profile/violeta62671

muchos, demasiados, bastantisimos


https://www.duolingo.com/profile/frica421925

Yo también he puesto "cargando", me parecía más propio.


https://www.duolingo.com/profile/TeresaGonz350928

No funciona bien el audio


https://www.duolingo.com/profile/AliciaMajl

es indistinto en español poner o no el pronombre. Es correcto de ambas formas


https://www.duolingo.com/profile/MiltaRodri1

Podria decirse: El esta llevando UN LOTE de libros?


https://www.duolingo.com/profile/leonardo282434

Esta bien escrita mi forma


https://www.duolingo.com/profile/Francisco_JPV191

Hartos en vez de muchos? No me parece una buena traduccion


https://www.duolingo.com/profile/Johnston632875

Por que no El esta llevandose muchos libros


https://www.duolingo.com/profile/gueda194193

Se debe aceptar acarreando también.


https://www.duolingo.com/profile/UlisesPera16

En México decimos "él se está llevado muchos libros" tiene un poco mas de sentido.


https://www.duolingo.com/profile/JosRodrgue166048

Al dar click no me deja responder, que sucede?


https://www.duolingo.com/profile/DiegoEspin216356

Me faltó la s a muchos . Lo hice por el udio y no me fijé , cuando salió la frase .


https://www.duolingo.com/profile/Rafa371380

La "l" de lot suena casi como una eme. ¿O no?


https://www.duolingo.com/profile/marro877099

Cuando ya lo hablas rapido se diria asi " a lorof"


https://www.duolingo.com/profile/carmen961231

Con teste El. esta llevando muchos libros .... Y la puso mala (porque por error marque el punto despues de el) , debe colocarla como buena.


https://www.duolingo.com/profile/Miisafu

Cargando también debería ser correcto @#@#


https://www.duolingo.com/profile/AngelCastiblanc0

El verbo carry se refiere a llevar y esto puede ser de cualquier manera, Me explico: Puedes llevarlo en un bolso, en un carro o también en las manos. Pero no necesariamente estas haciendo un esfuerzo para llevarlo


https://www.duolingo.com/profile/Aliencorni2

Ella esta tomando un monton de libros? No? Ok :(


https://www.duolingo.com/profile/Aliencorni2

El esta llevando DEMASIADOS libros?


https://www.duolingo.com/profile/Hernan652320

No es "demasiado" porque esta palabra tiene una connotación negativa. Se refiere a un exceso de algo que puede ser perjudicial, en inglés sería "too many" [15/03/2018]


https://www.duolingo.com/profile/Ainhoa363306

Porque no se puede decir un montón ze libros?


https://www.duolingo.com/profile/maya359889

Porq esta equibocada esta bien escrita


https://www.duolingo.com/profile/Javier060606

El esta llevando demasiados libros


https://www.duolingo.com/profile/MercedesHe783882

To carry tambien significa transportar. Debería ser valida esa traducción


https://www.duolingo.com/profile/Zaratustra434071

"a lot of books" la traduccion especifica no seria " un monton de libros"???????????????


https://www.duolingo.com/profile/Gladys974683

Sí. Yo hice un comentario parecido; la traducción más correcta al castellano es: una gran cantidad de ...


https://www.duolingo.com/profile/JorgeDevia9

Se podría decir "he's carrying many books"?


https://www.duolingo.com/profile/DanielRoca0

Él está cargando con muchos libros. It' correct for a lot of reason, but the first is because I say it.


https://www.duolingo.com/profile/Mauricio576380

Por que "a lot of" y no "many"


https://www.duolingo.com/profile/Gladys974683

Porque en realidad many se debe traducir como muchos y "a lot of" como: una gran cantidad de... Pero es hilar muy fino. El inglés sabe mucho inglés pero no tanto de castellano y los hispanohablantes muchas veces tampoco. Ja, ja


https://www.duolingo.com/profile/BraulioBet2

Llevando, transportando no es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/BraulioBet2

Duolingo no maneja muchos sinónimos y me preocupa!


https://www.duolingo.com/profile/loli622880

Creo que cargar puede ser sinónimo con acarrear


https://www.duolingo.com/profile/Luisacrist545390

A veces dejan pasar cosas que realmente estaba mal y otras te ponen como mal sin estarlo


https://www.duolingo.com/profile/Gladys974683

Bueno, bueno, las máquinas tienen errores y los humanos que las inventan o preparan también.


https://www.duolingo.com/profile/HaendelHua

Yo puse "El esta llevando varios libros" creo que esta correcto pero no me acepta


https://www.duolingo.com/profile/Luengo10

Yo puse: trayendo... Y también me dió correcto.


https://www.duolingo.com/profile/HildaCurie1

Cargando es mejor que llevando


https://www.duolingo.com/profile/markel223411

cargando con tambien es correcto !!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Gladys974683

A lot of en castellano se dice "una gran cantidad de". No está mal tampoco traducir como muchos. Pero más correcto es: una gran cantidad o también muchísimos.


https://www.duolingo.com/profile/LinaMas1

el esta carcando con michos libros es correcto


https://www.duolingo.com/profile/VicenteCastillo9

"El" no lleva tilde en la e en mayúsculas, duolingo me corrige con tilde!


https://www.duolingo.com/profile/arnulo

Sin propósito de molestar pero la RAE acepta la tilde en las mayúsculas.

https://www.rae.es/consultas/tilde-en-las-mayusculas


https://www.duolingo.com/profile/MiguelMora337650

Las tildes siempre se deben escribir, incluso en letras mayúsculas, así lo especifica la RAE.

No existe algún motivo para no escribir las tildes.


https://www.duolingo.com/profile/Luca919028

Yo puse el se esta llebando muchos libros y me dio como mal


https://www.duolingo.com/profile/rkCO6WBX

Claro, "llevar" es con "v"


https://www.duolingo.com/profile/Diana770233

Puse el esta llevando demasiados libros . Y me la marco mal


https://www.duolingo.com/profile/Hernan652320

No es "demasiado" porque esta palabra tiene una connotación negativa. Se refiere a un exceso de algo que puede ser perjudicial, en inglés sería "too many" [15/03/2018]


https://www.duolingo.com/profile/Alex856874

Yo escribí: Él está llevando demasiados libros


https://www.duolingo.com/profile/Hernan652320

No es "demasiado" porque esta palabra tiene una connotación negativa. Se refiere a un exceso de algo que puede ser perjudicial, en inglés sería "too many" [15/03/2018]


https://www.duolingo.com/profile/julian.val4

El llevará muchos libros, es también una traducción válida y la da como mala


https://www.duolingo.com/profile/ma.isabelL2

Por semantica la oración debe decir: él "se" está llevando...... No saben nada de gramática española


https://www.duolingo.com/profile/brenda49031

No es cierto tu estas mal

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.