Why is "you do not have tge shirt " wrong? Maybe more specifically, why is you dont have a shirt right since there is no "mot"?
I thought 'một' was used if it translates with the article 'a.' If it is 'you do not have a shirt,' why isn't there a 'một' in the sentence?
"You don't have a shirt" should be accepted?
You do not have a shirt
This sentence is a stricky . Shoud be a singular or plural .... so you can use .... you do not have the shirt.
Because if you use ... a shirt ... that you already know ... singular ...
how about "you have no shirt", would it be correct?
"you haven't any shirt", would it also be correct?
Literally: You don't have the shirt
Their answer: Dodgy
Nope, it told me the correct answer was you don't have the shirts. Plural. Why is that??