Theres a lot of "yes"es in korean just like in English. Yes, yessir, yeah, yea, yup, etc
응 is casual yes, 네 is normal yes (usable anytime, so if you unsure, stick to that), 예 is formal yes (not used very often anymore)
I thought this was still formal. 응 is what I learned for a casual 'yes'
Mhmm, both 네 and 예 are formal. 응 or 엉 are casual. You can also add ㅇ to other verbs to make them extra casual and bouncy like 그랭, 내일 봐용.
It is more of high and low rather than formal or casual. Also, plz dnt add ㅇ's lyk dat dei make me crng
Am I the only one whose boyfriend likes when I add some more ㅇ's to my sentences?
I use 여 towards elders or if youre an adult to an elder. if youre a young adult or child, the you would say 네. both mean the same but the i think 여 is just more formal than 네
This is not making any sense. 예 is on the list as yes, but why is this not considered an answer when I put both 네 and 예?
So when it tells you it's wrong, it says that the correct answer is "네., 예." If you try putting that as the answer verbatim, it'll mark it as wrong. You just put one or the other.
응, 네, 예 (not 여 though) all mean yes. It's just a question of formality, 응 is very casual, 네 is de facto always okay and 예 would be the very polite version.