- Forum >
- Topic: Czech >
- "They cannot stand the color …
"They cannot stand the color of these cars."
Translation:Nesnášejí barvu těchto aut.
14 Comments
1306
I made a mistake in this/that and entered "Nesnášejí barvy tamhletěch aut.", but it suggested: "nesnášejí barvy tuhletěch aut". What is "tuhle-" means? It was not in Demonstratives description. And also there was a pattern like prefixes tam-/tamhle- stand for "that" and suffixes -to/-hle stand for "this". And "tuhle-" is also prefix, but it should be "this" here. * When I say "this" or "that" here, I mean "this/these", "that/those"
251
I cannot find the verb "cannot stand" in the dictionary. Also - what is the difference between that and "hate" - nesnasi ?? (cannot spell the infinitive)
Be my guest https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/someone-can-t-stand-someone-something
The exact difference between that and "to hate" is up to the dictionary, corpora or native speakers.
630
Šlo by to přeložit i jako Nemohou vystát barvu těchto aut? Can I translate Nemohou vystát barvu těchto aut? Thanks