1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "El hombre lo golpeó en el es…

"El hombre lo golpeó en el estómago."

Traducción:The man hit him in the stomach.

September 29, 2017

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Joss302876

¿Por qué "in"?


https://www.duolingo.com/profile/lmicheo

Por qué no es " HITS"


https://www.duolingo.com/profile/lmicheo

ok ya entendí, debo tomar en cuenta el tiempo de la acción, no es presente, es pasado. Ve pues hasta yo me puedo equivocar, je je


https://www.duolingo.com/profile/MilaSanzRe1

Porque GUY y no MAN


https://www.duolingo.com/profile/RobertoGar184995

Yo entiendo que in significa "en" (dentro de...) por lo que deduje que no aplicaba aquí y por ello traduje así: The man hit him the stomach, pero me lo califican como error por no utilizar "in"...


https://www.duolingo.com/profile/JoseF.Guevara

why they wrote on the test the man hit you on the stomach


https://www.duolingo.com/profile/mariazalan

He usado beat en lugar de hit. por qué no está bien?


https://www.duolingo.com/profile/Pepeluis48

He pusto lo que pone ahí y me pone error.....no se


https://www.duolingo.com/profile/IsabellaGr3646

Omg that's so rude ...

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.