"빵이 깨끗합니다."
Translation:The bread is clean.
33 CommentsThis discussion is locked.
The notes in one of the alphabet sections have a chart that describes letters at the end of syllables and what they sound like. According to that chart ㅅ at the end of a syllable, is pronounced like ㅌ unless it's borrowed by the next syllable; which only happens when the next syllable starts with ㅇ. So in 개끗합니다 it's pronounced like 개끝합니다.
The ㅎ also makes a little airy sound, like an h in English, that duo doesn't put across very well.
962
There's a difference, but the text-to-speech programme doesn't always make this distinction.
For ㅂ, it sounds like you're making a P sound in English. What sets it apart from ㅍ is that ㅍ has some sort of ㅎ sound after it, and when articulated, it's really ovvious compared to ㅂ.
As for ㅃ, it is not aspirated at all. Do not release a lot of air when pronouncing it.
I wonder if I helped or am correct at all.
1343
It can mean kosher too, from the looks of it, though as in the Japanese from a picture search of "깨끗한 빵" it seems to generally mean good-looking and free from mold.