"빨강하고 하양하고 파랑"
Translation:Red, white, and blue
If anyone is interested, people of North Korea prefer to use words 붉은 and 푸른 for red and blue respectively when referring to their flag.
Also, 붉은 (not 빨간) is the color of communism and all associated symbols, such as 붉은별 (red star) or 붉은 기발 (red banner, in NK orthography; down South banner is written as 깃발).
National flag of North Korea is sometimes called 람홍색공화국기발, which stands for "navy-and-red banner of the Republic". In this case, sino-korean coluor names are used (濫 and 紅).
And Korea (North and South), Australia, The UK, France, Cambodia, Chile, Costa Rica, Croatia, Cuba, Czech Republic, Dominican Republic, Haiti, Iceland, Laos, Liberia, Luxembourg, Nepal, Netherlands, New Zealand, Norway, Panama, Paraguay, Russia, Samoa, Serbia, Slovakia, Slovenia, Taiwan and Thailand. I may be missing a few.