"Ik lees het boek niet."
Translation:I do not read the book.
I don't understand when "niet" is before or after a word. Is it before a verb or adjective, but after if used with a noun?
In making a Dutch sentence, where should I place GEEN and NIET. that always confuses me. But I just try always what my heart says.
Why not, "I am not reading the book." ? Continuous present tense but a much more natural sentence in English.
Sure, with a difference
- I don't read books - you don't read any books
- I don't read the book - you may read books, just not the book