Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Hij zegt dat je hem los moet laten."

Translation:He says that you have to let go of him.

10 months ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/Garnetskull
Garnetskull
  • 18
  • 12
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

I'm having a little trouble understanding the word order in this sentence. Why is it not "hij zegt dat je hem loslaten moet" ? Am I missing something here?

6 months ago

https://www.duolingo.com/Fekkezaum
FekkezaumPlus
  • 22
  • 19
  • 18
  • 15
  • 11
  • 7
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 217

Dutch be like shuffle all the words of the sentence, and let that be the sole and only right way to say it

3 months ago

https://www.duolingo.com/Stu516623
Stu516623
  • 23
  • 15
  • 3
  • 3
  • 527

Is this a metaphor for romance? Or is this a prisoner talking?

10 months ago

https://www.duolingo.com/Simius
Simius
Mod
  • 19
  • 12
  • 9
  • 9

Metaphor for romance is not very likely.

In the most probably scenario, you physically grabbed somebody and he (or another person) is telling you to let go.

10 months ago

https://www.duolingo.com/WappyJohnn

Could be both, hard to say without context

10 months ago

https://www.duolingo.com/xMerrie
xMerrie
Mod
  • 24
  • 20
  • 18
  • 17
  • 11
  • 11
  • 11
  • 6

Actually, for a prisoner talking, I'd say "hij zegt dat je hem vrij moet laten" would be more appropriate. :)

10 months ago

https://www.duolingo.com/tanjkica

I find it difficult to understand this word order , could someone explain it to me? Thank you.

1 month ago