"Are you still in Amsterdam?"

Translation:Ben je nog in Amsterdam?

1 year ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/RonanSill
RonanSill
  • 25
  • 17
  • 389

I used nog steeds at the end of the sentence, instead of nog before in Amsterdam. Why is it wrong?

1 year ago

https://www.duolingo.com/xMerrie
xMerrie
Mod
  • 25
  • 20
  • 18
  • 17
  • 11
  • 11
  • 11
  • 6

Unlike in English, time comes before place in Dutch. So "Ben je nog steeds in Amsterdam?" is correct.

1 year ago

https://www.duolingo.com/RonanSill
RonanSill
  • 25
  • 17
  • 389

Thank you.Most useful to know

1 year ago

https://www.duolingo.com/LeftShpp

Can you leave out the "steeds"? I.e. "Ben je nog in Amsterdam?" in German, you can leave it out: "Bist du noch (stets) in Amsterdam?"

4 weeks ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.